Hôm nay mình tham gia một buổi chia sẻ của một cô giáo dạy tiếng Anh theo phương pháp Steiner Waldorf. Mình học được rất nhiều thứ hay ho và thú vị, trong đó phải kể đến cách làm sống dậy ngôn ngữ trong người chúng ta. Chắc do vậy nên hôm nay mình làm được quá trời thơ con cóc.
Trời muốn mưa rồi, cóc nhảy ra khỏi hang nè!
Bài này (tác giả Julia A.F. Carney) mình thấy phù hợp để giới thiệu block học về THỜI GIAN ở lớp Ba nè mọi người. Mình chỉ dùng có 1/2 bài, và dịch ra để có gì mốt nhờ mấy thầy cô chủ nhiệm lớp giới thiệu với các bạn bằng tiếng Việt trước khi mình dạy Tiếng Anh. Mời bạn xem con cóc thứ nhất nha.
Little drops of water
Little grains of sand
Make the mighty oceans
And the pleasant land.
Thus the little minutes
Humble though they be
Make the mighty ages
Of eternity…
Những hạt nước nho nhỏ,
Những hạt cát biển xa,
Tạo đại dương hùng mạnh,
Và mặt đất hiền hoà.
Vậy nên từng phút ngắn
Dù nhỏ nhoi âm thầm,
Vẫn làm nên năm tháng
Vĩ đại và mênh mông…
Còn bài này hạp với mấy bạn mầm non nè, giai điệu mênh mang dễ chịu lắm! Nó nằm trong cuốn “Songs Children Sing and Play”, và cũng có trên kênh của cô Dany Rosevear nữa.
The Sun it rises in the day, and in the evening slips away.
The Moon it rises in the night, and fades away in the morning light.
Khi ngày sang, mặt trời toả sáng và tắt nắng đi mỗi khi đêm về
Ánh trăng toả lan trong đêm khuya lạnh và tan đi trong ánh dương trong lành.
Còn cái này là một hoạt động mà bạn giáo viên chỉ tụi mình: làm thơ chỉ với 3 chữ lặp đi lặp lại.
Little, little flowers,
Little paper flowers.
Flowers flower.
Paper, paper flowers,
Little paper flowers.
Flowers flower.
Flower, little paper flowers.
Còn cái này là một hoạt động khác nữa: mình vừa đi vòng vòng vừa nhìn ngắm quan sát xung quanh, sau đó viết xuống vài thứ mà mình thấy hoặc nghe, sau nữa là chọn 1 thứ để mình trở thành (mọi người chỉ được hướng dẫn làm từng hoạt động theo thứ tự chứ không biết trước nha, cho nên có người có identity mới là “bird poop on the window” ahaha). Cuối cùng là hoạt động để wrap up – mô tả bản thân bằng đôi ba câu; mà hình như hôm nay Tổ thơ độ hay sao mà mình phun ra được bài thơ này. Con cóc thứ 4.
“I am a yellow flower on the wall.
I bathe in the sunlight and moonlight and all.
The winds stroke my petals,
And the rains shower me whole.
I am a yellow flower on the wall.”
Mình làm thơ dở ẹt! Mình không biết nhiều từ vựng đao to búa lớn, và dịch thì thấy ghê. Cho nên mình mới thấy càng nên viết bài này. Để mọi người thấy được là một khi giáo viên gợi được tính “artistic” về ngôn ngữ nơi trẻ con hoặc cả người lớn, thì chúng ta sẽ có khả năng làm những thứ chúng ta không nghĩ là mình có thể làm được. Còn nhiều hoạt động hay ho lắm, nhưng chắc là mọi người sẽ cảm nhận sâu sắc hơn khi nghe chính bạn giáo viên đó chia sẻ. Mình chỉ là đi học mót rồi về kể lại với các bạn thôi hà.
Rồi bây giờ thì bạn nghĩ trong đầu 2 danh từ, 2 động từ, 2 tính từ, 2 nơi chốn, 2 cái tên, 2 con số, chọn 3 từ trong số đó và bắt đầu làm thơ 3 chữ đi nè!
Nhớ chia sẻ với mình nữa nha!
Discover more from Mẹ Dạy Bé
Subscribe to get the latest posts sent to your email.